عنصر سيادة القانون造句
造句与例句
手机版
- (أ) كانت تعزى سابقا إلى عنصر سيادة القانون الذي تمت تصفيته.
a 原归入已解散的法治部分。 - (د) تم حل عنصر سيادة القانون في سياق إعادة تنظيم البعثة.
d 在特派团改组情况下解散法治部分。 - يعزى انخفاض عدد المشاريع إلى إعطاء الأولوية إلى المشاريع المندرجة في إطار عنصر سيادة القانون
项目较少,原因是优先核准了法治部门的项目 - غطى عنصر سيادة القانون التابع للبعثة مهام الإصلاح القضائي والجنائي وصون القانون والنظام.
特派团的法治构成部分包括司法和刑法改革,以及维持法律和秩序。 - بيد أن وفد بلده كان يود أن يشهد زيادة صافية وليس نقصانا في حجم عنصر سيادة القانون برمته.
然而,塞尔维亚代表团本希望看到整个法治部门人数净增长,而不是减少。 - وسيحتفظ العنصران المدنيان (وهما عنصر سيادة القانون والحماية، وعنصر تحقيق الاستقرار وتوطيد السلام) بوجود في جميع أنحاء البلد.
两个文职部门(法治和保护,稳定和巩固和平)将保持在全国各地的存在。 - وبينما تندرج وحدة إدارة الحدود في إطار عنصر سيادة القانون وحقوق الإنسان، فإن مهامها تتصل أيضا بهذا العنصر.
虽然边境管理股列入法治和人权构成部分,但其职能也与本构成部分有关。 - وتتعلق معظم التغييرات المقترحة بإعادة تشكيل عنصر سيادة القانون لتمكين البعثة من تحقيق أهدافها المحددة وتيسير تنفيذ خطتها لتركيز الأنشطة.
拟议的变动大多涉及法治构成部分的重组,以实现特派团具体目标并更利于整合计划的实施。 - وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الأولويات المحددة في عنصر سيادة القانون من ركيزة منع نشوب النزعات والأمن في خطة تنمية جنوب السودان.
这一成果将直接促进实现南苏丹发展计划预防冲突和安全支柱法治部分确定的优先事项。 - وستُنقَل وحدة الاستشارات الجنسانية من عنصر سيادة القانون إلى عنصر توطيد السلام لتسهيل زيادة التعاون والتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري في دعم حكومة ليبريا.
性别平等顾问股将从法治调整到巩固和平构成部分,以加强与国家工作队在支助利比里亚政府方面的合作与协调。 - سيعمل عنصر سيادة القانون بتعاون وثيق مع جميع الجهات الفاعلة لدعم تعزيز المؤسسات الأساسية التشريعية والقضائية والمعنية بالسجون عن طريق توفير المكاتب، وتقديم المشورة والمساعدة التقنية.
法治部门将与所有利益攸关方密切合作,通过提供服务、咨询和技术援助来支持加强基本的立法、司法和监狱机构。 - وسيقوم عنصر سيادة القانون في البعثة بدور توجيهي وتيسيري في مساعدة قطاع سيادة القانون الليبري على القضاء على انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن الممارسات التقليدية الضارة.
特派团的法治构成部分将在协助利比里亚法治部门克服有害的传统做法所造成的侵犯人权行为方面发挥指导和协助作用。 - ويحدد عنصر سيادة القانون الجهود المتواصلة التي تبذلها البعثة لزيادة قدرة المؤسسات الوطنية المعنية بسيادة القانون وتعزيز خدمات العدالة في جميع أنحاء ليبريا والنهوض بحماية حقوق الإنسان.
法治构成部分概述了联利特派团继续作出努力,增强国家法治机构的能力,在整个利比里亚加强司法救助,促进保护人权。 - وفي السنوات المالية السابقة، أجرى عنصر سيادة القانون تخطيطا دقيقا لقطاعي العدالة والإصلاحيات، وأعد عدة تقارير لتقييم نظام العدالة ودراسة لتقدير احتياجات التدريب.
在过去的财政年度,法治构成部分进行了全面的司法和惩戒部门调查摸底工作,编写了若干司法系统评价报告,并进行了培训需求评估研究。 - ولذلك سيقدم عنصر سيادة القانون مساعيه الحميدة ومساعدته التقنية لدعم العمليات الأساسية في عدد من المجالات، بما في ذلك إعداد الدستور، وتعزيز المؤسسات والنظم التشريعية، والقضائية، والمعنية بالسجون والإصلاحيات.
为此,法治部门将提供斡旋咨询和技术援助,以支持一些领域的重要进程,包括宪政发展以及加强立法、司法和惩教机构和系统。 - واصل عنصر سيادة القانون في البعثة، كما هو مبين تفصيلا في الأطر المذكورة أدناه، بناء القدرات المحلية من أجل تحقيق تقدم نحو نظام محايد للعدالة والعقوبات، ومن أجل قيام قوة شرطة احترافية ومتعددة الأعراق.
如下文表框所述,科索沃特派团继续建设地方能力,以在建立公正的司法和刑法制度及专业和多民族的警察方面取得进展。 - وتابع قائلا إنه يرحب بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل موظفي البعثة، ولا سيما بالزيادة الكبيرة في عدد أعضاء وحدات الشرطة الخاصة ضمن إطار عنصر سيادة القانون وبالتعزيز المقترح لشعبة الدعم القضائي الدولي.
他欢迎有关改变该特派团工作人员配置结构的建议,尤其是大幅度增加法治部门特别警察股成员的人数,并拟议加强国际司法支助科。 - وقد تم حل عنصر سيادة القانون نظرا لاضطلاع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بتلك المهام الآن، مع تكليف مكتب اتصال للشرطة والعدل مقترح إنشاؤه بالوظائف المتبقية (انظر الفقرة 27 أدناه).
鉴于欧盟驻科法治团目前已承担了各种职责,法治部分已被解散,余留职能移交给拟建立的警察和司法联络办公室(见下面第27段)。 - وحيث إن بعثة الاتحاد الأوروبي سوف تؤدي عمليات سيادة القانون بكاملها، من المتوقع أن يتم تدريجيا تقليص عنصر سيادة القانون ببعثة الأمم المتحدة، وأن يُستعاض عنه بمكتب اتصال صغير للشرطة والعدل يتولى أداء المهام المتبقية.
随着欧盟驻科法治团展开全部法治行动,科索沃特派团的法治部分预计将淡出,由一个承担遗留职能的小型警察和司法联络处取代。 - ونظّم عنصر سيادة القانون التابع للعملية المختلطة عدة حلقات عمل موجهة للقضاة والمساعدين القضائيين في المحاكم الريفية في جميع القطاعات، تناولت تحسين الآليات المجتمعية والعامة لمنع العنف ضد المرأة والفتاة والتصدي له في دارفور.
混合行动法治构成部门为各区农村法院法官和法律助理举办了几次讲习班,讨论如何改进达尔富尔防止和应对暴力侵害妇女和女孩行为的机制。
- 更多造句: 1 2
如何用عنصر سيادة القانون造句,用عنصر سيادة القانون造句,用عنصر سيادة القانون造句和عنصر سيادة القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
